Termeni de evitat în textele despre dizabilitate

Acest ghid este o traducere și adaptare din Terms to Avoid When Writing About Disability ce face referire la limbajul folosit în descrierea dizabilității, creat de Centrul Național pentru Dizabilitate și Jurnalism în cadrul Școlii de Jurnalism și Comunicare Mass-media Walter Cronkite – Universitatea Statului Arizona – SUA.

Ghidul de redactare se adresează jurnaliștilor, profesioniștilor din industria comunicării și publicului general care se află în cautarea unui limbaj adecvat și exact pentru a scrie sau a vorbi despre persoanele cu dizabilități. Limbajul considerat acceptabil atunci când vorbim despre dizabilitate s-a schimbat de-a lungul timpului iar standardele continuă să se adapteze odată cu evoluția înțelegerii și a percepțiilor. Mulți dintre termenii de mai jos au cunoscut o largă utilizare și nu au fost considerați dintotdeauna ofensatori, dar astăzi se consideră că pun într-o situație de inferioritate o persoană sau că au alte conotații negative. Unii dintre aceștia sunt fie termeni medicali vechi, fie termeni colocviali.

NCDJ oferă sprijin și îndrumare pentru jurnaliști, în redactarea articolelor despre persoane cu dizabilități. Pentru a afla mai multe despre NCDJ, vizitați ncdj.org.

Puteți descărca un PDF printabil al acestui glosar
Vezi și Ghid pentru Jurnaliști cu toți termenii definiți și  Sfaturi pentru a intervieva o persoană cu dizabilitate.

Iată câțiva termeni care ar trebui evitați:

Alienat, debil, lunatic: Toți acești termeni sunt considerați injurioși și nu ar trebui folosiți decât în citate directe. A se vedea descrierea despre sănătate mintală.

Anormal: Nepotrivit atunci când este folosit pentru a descrie un individ. A se vedea descrierea termenului anormal.

Atac de epilepsie: Preferați termenul criză atunci când se face referință la o manifestare de scurtă durată sau la simptome comune celor care au epilepsie. Evitați să spuneți că „o persoană are un atac” sau „un atac epileptic.” A se vedea descrierea termenilor epilepsie/criză epileptică.

Defect, defect din naștere, cu defect: Evitați acești termeni atunci când descrieți o dizabilitate pentru că dau impresia că persoana este într-o oarecare măsură incompletă sau inferioară. A se vedea descrierea despre malformații congenitale.

Dement, senil, sclerozat: A se evita descrierea cuiva ca fiind dement sau senil. Folosiți un limbaj care pune pe primul loc persoana atunci când este descrisă o “persoană cu demență”. A se vedea descrierea termenului demență/senilitate.

Legumă: Folosiți un limbaj care pune pe primul loc persoană, de exemplu “o persoană într-o stare vegetativă/în moarte cerebrală.” Evitați să faceți referire la cineva ca fiind o legumă sau să folosiți cuvinte care dezumanizează o persoană. A se vedea descrierea despre stare vegetativă/ comă (stare comatoasă)/ nu răspunde la stimuli.

Lovit de, suferă de, victimă a: Acești termeni presupun că o persoană cu dizabilități suferă de sau are o calitate de viață diminuată. A se vedea descrierea despre a suferi de.

Nebun, țicnit, psihopat: Toți termenii sunt considerați a fi injurioși și nu ar trebui folosiți decât în citate directe. A se vedea sănătate mintală.

Paralitic: Evitați să faceți referire la un individ ca fiind paralitic. Spuneți mai degrabă că persoană are o paralizie. A se vedea descrierea despre paralizie cerebrală.

Pitic: În trecut, termenul a fost folosit pentru a descrie o persoană deosebit de mică și cu proporții neobișnuite. Astăzi este considerat a fi peiorativ. A se vedea descrierea despre pitic/persoană mică.

Prizonier în scaunul rulant/cu rotile: Descrie persoana numai în relație cu o componentă a echipamentului conceput mai degrabă cu scopul de a elibera decât de a limita. A se vedea descrierea termenului scaun cu rotile.

Psihotic: Evitați să folosiți termenul de psihotic pentru a descrie o persoană; vorbiți mai degrabă despre o persoană care are o condiție psihotică sau o psihoză. A se vedea descrierea despre psihotic/psihoză.

Retardat mintal: Încercați întotdeauna să specificați tipul de dizabilitate la care faceți referire. Termenii precum dizabilitate mintală, dizabilitate intelectuală și tulburare de dezvoltare sunt de asemenea acceptați. A se vedea descrierea despre termenii cu retard mintal/ cu dizabilități mintale/ cu dizabilități intelectuale/ cu dizabilități de dezvoltare.

Schizofrenic: Folosiți un limbaj care pune pe primul loc persoană, de exemplu “o persoană cu schizofrenie” sau “o persoană diagnosticată cu schizofrenie” mai degrabă decât schizofrenic. A se vedea descrierea termenului schizofrenie/schizofrenic.

Spastic: Se poate accepta atunci când se face referire la cineva care are o paralizie cerebrală spastică, dar este considerat ca termen peiorativ dacă se face referire la cineva ca fiind spastic. A se vedea descrierea termenului paralizie cerebrală.

Suferă de: Implică faptul că o persoană cu o dizabilitate suferă sau are o calitate de viață diminuată. A se vedea descrierea termenilor a suferi de/ victimă a/ a fi afectat de/ a fi lovit de.

Surd și surdo-mut: Evitați acești termeni pentru că sunt folosiți adesea în mod inadecvat și pot fi injurioși. A se vedea descrierea despre surd/ surdo-mut.

Teafăr/persoană capabilă: Se referă la o persoană care nu are o dizabilitate. Termenii implică faptul că persoanele cu dizabilități nu au un “corp capabil” sau capacitatea de a-și folosi corpul cum trebuie. A se vedea descrierea termenilor teafăr/întreg/persoană capabilă.

Tetraplegic: Folosiți un limbaj care pune pe primul loc persoană, de exemplu “o persoană cu tetraplegie” mai degrabă decât tetraplegic. A se vedea descrierea despre tetraplegie/tetraplegic.

Acest text este tradus și adaptat din limba engleză împreună cu o echipă de voluntari.
Traducere și adaptare: Cristina Popescu
Tehnoredactare: Anca Mateescu
Dacă aveți completări sau mențiuni relevante ce pot duce la îmbunatățirea traducerii și adaptării acestui ghid puteți să ne scrieți pe adresa contact@supereroiprintrenoi.ro cu mențiunea “Termeni de evitat în textele despre dizabilitate”.